Cookie Policy Privacy Policy CHI MI AIUTA ?? GENEROSA RICOMPENSA - Pagina 2



Pagina 2 di 2 PrimaPrima 12
Risultati da 21 a 36 di 36
  1. #21
    Senior Member L'avatar di Mr. Bean
    Data Registrazione
    Jun 2005
    Località
    Italy, Italy
    Messaggi
    7,685
    Thanked: 3

    Predefinito



    Citazione Originariamente Scritto da valter2005
    Auf dem grosseren Altar der Kirche von S.Sistino alla Torre es war das beruhmste( polittico) Anstrich in mehrere Tailen vom bekannte kunstler Bernardino Luini zitiert in einem funfhundertlichen warenbestand von S.Sisinio (Archive der gemeinde) und spater nochmals in dem Pastoralenbesucht vonmons. Gio.Ambrogio Torriani bischofs Como seit 1669. Im yahre 1524 derMaler Bernardino Luigi beendet sein Anstrich in mehreren teilen und die Madonna, heilig und die geschichten von Martirio, Sisinio und Alessandro, in Durchfuhrung des testament von Cristoforo della Torre di Guido unterschriftet dem 16 april 1523.
    In jahren 1793stattfindetin den Khirche vonS.Sisinio alla Torre eine sehr wiktighe religiosennabtreffenmitfater padre Agostino Torriani, bruter des....


    Sempre con calma..... gli altri chiacchierano ed io intanto vado avanti.

    scusa ma.... sttatfinden non è un verbo divisibile? Non dovrebbe essere solo "findet", con "statt" al termine della frase? Edited by: Mr. Bean
    Fabrizio
    Quando si sta vivendo, si muore!


  2.      


  3. #22
    Junior Member
    Data Registrazione
    Oct 2011
    Località
    Como
    Messaggi
    2,808
    Thanked: 0

    Predefinito



    Citazione Originariamente Scritto da paoletto51
    Angelo, prova a chiedere a Spottino.. Te lo far? certamente GRATIS! Una volta ha tradotto una frase "scherzosa" che io avevo postato in cineseeeeee!!

    TANTE GRAZIE A TUTTI PER IL SOSTEGNO UN PARTICOLARE RINGAZIAMENTO A " SPOTTINO " CHE MI A MANDATO LE TRADUZIONI IN INGLESE E FRANCESE ...... ORA MANCA SOLO QUEL MALEDETTO TEDESCO???????


    Edited by: ads01
    DER APFEL FEHLT NICHT WEIT VOM STAMM !!!!
    SO WIE DER VATER? AUCH DER SOHN !



  4. #23
    Senior Member L'avatar di Mr. Bean
    Data Registrazione
    Jun 2005
    Località
    Italy, Italy
    Messaggi
    7,685
    Thanked: 3

    Predefinito

    Aus Deutsch zu umbesetzen ist es ein bi?chien svierig. Spaters.... warte, bitte
    Fabrizio
    Quando si sta vivendo, si muore!



  5. #24
    valter2003
    Guest

    Predefinito



    scusa ma.... sttatfinden non è un verbo divisibile? Non dovrebbe essere solo "findet", con "statt" al termine della frase?

    Modificato da Mr. Bean il 26April2007 alle 11:16

    Mr Beanpiuttosto chemettere il bastone fra le ruote prova a darmi una mano, la mia traduzione pecca in alcuni dettagli e l'avevo anticipato a ads01 ma ti assicuro che consegner? all'amico/a ads01 un testo da smussare con pochi ritocchi, questo è un suo compito.



  6. #25
    valter2003
    Guest

    Predefinito



    Auf dem grosseren Altar der Kirche von S.Sistino alla Torre es war das beruhmste( polittico) Anstrich in mehrere Tailen vom bekannte kunstler Bernardino Luini zitiert in einem funfhundertlichen warenbestand von S.Sisinio (Archive der gemeinde) und spater nochmals in dem Pastoralenbesucht vonmons. Gio.Ambrogio Torriani bischofs Como seit 1669. Im yahre 1524 derMaler Bernardino Luigi beendet sein Anstrich in mehreren teilen und die Madonna, heilig und die geschichten von Martirio, Sisinio und Alessandro, in Durchfuhrung des testament von Cristoforo della Torre di Guido unterschriftet dem 16 april 1523.
    In jahren 1793 stattfindet
    in den Khirche vonS.Sisinio alla Torre eine sehr wiktige religiosennabtreffenmitfater padre Agostino Torriani, bruder des Don Ambrogio delegiertet von Priore alte Pfarrer don Carlo Felice Quartironi, die tailnehmer an diese versammlung entscheidet dass diese Kunst zum verkaufen weil es bescheidikt zu werden offen auch in eine gutes einkommen weil die kirche sehr arm wahr.
    Ietzt die teil des Polittico Anstrich sind verteilt in diese sammlung:

    Sammlung von Ravasenda in Turin:
    des mittlehrerteil zeigt einen von die schonste gemahlte Madonna von Luini das alles in eine wunderschoenen landschaft.

    Sammlung Ruston in London:
    Links open, Santo Stefano (moghlich das der Heiligist S.Sistino angekleidet mit Ambrosianischen Gewohnheit, und nach unten Sant'Anna.

    Norton Simon Museum, Passaden(USA):
    Open rechts Sant'Alessandro, unten Santa Caterina und den Anstrich in funf teilen dass zeigen:
    die heiligkeit (la santificazione che non è la beatificazione) von drei heilig, die debatte zum Altar von Saturno, die toten von Martirio und Alessandro und S.Sisinio sein Martyrium.
    Der wunderschoenen kunst, wurde al den letzte mahlineinen bilderaustattung (Mostra?)des Luini in Villa Olmo in Comoseit yahre1953.

    Die gesamte Bericht ist mit Kompetenz durchgefurt worden in dem 2007 von Firma Mascioni di Azzio und von Mo.Livio Vanoni, andere restauration von alle decorationen wird von Mattia Canevascini beendet.
    Die komplette Wiederherstellung kostete ungefeahr 60.000 euro (halbe bezhaltet von Cantone und von Confederationen gemacht è mit dem Oberen Kulturalische buro.....
    ENDE

    Basta ...mi scoppia il cervello, se vi piace è così, senn? attaccatevi al tram o chiamate la Merkel....ahahahahah.
    Edited by: valter2005



  7. #26
    valter2003
    Guest

    Predefinito

    Codici bancari ABI e CAB.... umbekannte ahahah...



  8. #27
    Senior Member L'avatar di Mr. Bean
    Data Registrazione
    Jun 2005
    Località
    Italy, Italy
    Messaggi
    7,685
    Thanked: 3

    Predefinito

    Walter studia...lernst Deutsch! ahahaha!!!!!
    Fabrizio
    Quando si sta vivendo, si muore!



  9. #28
    valter2003
    Guest

    Predefinito



    ads01 visto che tu conosci il tedesco, perchè non apriamo una discussione tutta in tedesco, mi farebbe piacere rinfrescarmi un po la memoria, come avrai notato il mio tedesco pecca molto negli articoli der die das di diese dieses an am zu zur von ..etc
    Non ho mai seguito nessun corso e le mie conoscenze sono limitate alla lingua appresa in strada anzi...in trincea. ahahahah



  10. #29
    valter2003
    Guest

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da Mr. Bean
    Walter studia...lernst Deutsch! ahahaha!!!!!
    Stimmt....Mr Bean



  11. #30
    Senior Member L'avatar di Mr. Bean
    Data Registrazione
    Jun 2005
    Località
    Italy, Italy
    Messaggi
    7,685
    Thanked: 3

    Predefinito



    Walter... buttati che ti seguo... auf deutsch, natuerlich!
    Fabrizio
    Quando si sta vivendo, si muore!



  12. #31
    Junior Member
    Data Registrazione
    Jan 2007
    Località
    Italy
    Messaggi
    2,347
    Thanked: 0

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da ads01


    Citazione Originariamente Scritto da paoletto51
    Angelo, prova a chiedere a Spottino.. Te lo far? certamente GRATIS! Una volta ha tradotto una frase "scherzosa" che io avevo postato in cineseeeeee!!

    TANTE GRAZIE A TUTTI PER IL SOSTEGNO UN PARTICOLARE RINGAZIAMENTO A " SPOTTINO " CHE MI A MANDATO LE TRADUZIONI IN INGLESE E FRANCESE ...... ORA MANCA SOLO QUEL MALEDETTO TEDESCO???????


    E meno male che avevo detto di tenere il tutto riservato


    Grazie comunque Angelo

    Spottino c\'è



  13. #32
    MEMBRO ONORARIO L'avatar di paoletto51
    Data Registrazione
    Jun 2005
    Località
    Italy
    Messaggi
    24,908
    Thanked: 24

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da spottino
    Citazione Originariamente Scritto da ads01


    Citazione Originariamente Scritto da paoletto51
    Angelo, prova a chiedere a Spottino.. Te lo far? certamente GRATIS! Una volta ha tradotto una frase "scherzosa" che io avevo postato in cineseeeeee!!

    TANTE GRAZIE A TUTTI PER IL SOSTEGNO UN PARTICOLARE RINGAZIAMENTO A " SPOTTINO " CHE MI A MANDATO LE TRADUZIONI IN INGLESE E FRANCESE ...... ORA MANCA SOLO QUEL MALEDETTO TEDESCO???????


    E meno male che avevo detto di tenere il tutto riservato


    Grazie comunque Angelo

    E COSAA ti avevo detto iooooo??? Oltre che bravo è anche riservato. Edited by: paoletto51



  14. #33
    New Entry del Forum
    Data Registrazione
    Apr 2007
    Località
    Roma
    Messaggi
    35
    Thanked: 0

    Predefinito



    Mi chiamo Lilly e forse posso aiutare per la traduzione in tedesco, avendo un'amica madrelingua.


    Ma il testo è solo quello?


    inegiuli@tiscali.it


    Contattami.
    Giuliani Ines



  15. #34
    Junior Member
    Data Registrazione
    Oct 2011
    Località
    Como
    Messaggi
    2,808
    Thanked: 0

    Predefinito



    COLGO L'OCCASIONE PER RINGRAZIARVI TUTTI è TUTTO ANDATO A BUON FINE! LE TRADUZIONI LE HO RICEVUTE E DATO CHE CHI ME LE MANDATE NN VUOLE RICOPENSA CHIEDO AL GENTILE "SPOTTINO" DI DARMIUN NOMINATIVO DI UN ONLUS CHE POSSA MANDARE DEI SOLDI A NOME DI disabili.com .


    CORDIALMENTE A VOI TUTTI
    DER APFEL FEHLT NICHT WEIT VOM STAMM !!!!
    SO WIE DER VATER? AUCH DER SOHN !



  16. #35
    Junior Member
    Data Registrazione
    Oct 2011
    Località
    Como
    Messaggi
    2,808
    Thanked: 0

    Predefinito

    NON VOGLIO DIMENTICARE DI RINGRAZIARE ANCHE " VALTER2005" PER LA SUA TRADUZIONE PI? DIFFICILE IL TEDESCO ??? Edited by: ads01
    DER APFEL FEHLT NICHT WEIT VOM STAMM !!!!
    SO WIE DER VATER? AUCH DER SOHN !



  17. #36
    Apprendista del Forum
    Data Registrazione
    Mar 2007
    Messaggi
    842
    Thanked: 0

    Predefinito

    Se hai dei testi da tradurre, posso aiutarti io, ma devi mandarmeli nella mia posta in privato. Poi ci mettiamo d'accordo. Per il francese credo non ci siano problemi e per l'inglese anche se è arrugginito ci provo, poi vedi se pu? andare e al limite mi paghi. Per il tedesco non posso aiutarti al limite se ti serve, lo spagnolo. Ciao.



  18.      

Informazioni Discussione

Utenti che Stanno Visualizzando Questa Discussione

Ci sono attualmente 1 utenti che stanno visualizzando questa discussione. (0 utenti e 1 ospiti)

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •