Tweet |
Risultati da 21 a 36 di 36
Discussione: CHI MI AIUTA ?? GENEROSA RICOMPENSA
-
26-04-07, 06:15 #21
Originariamente Scritto da valter2005
scusa ma.... sttatfinden non č un verbo divisibile? Non dovrebbe essere solo "findet", con "statt" al termine della frase? Edited by: Mr. BeanFabrizio
Quando si sta vivendo, si muore!
-
-
26-04-07, 06:52 #22
- Data Registrazione
- Oct 2011
- Localitą
- Como
- Messaggi
- 2,808
Thanked: 0
Originariamente Scritto da paoletto51
TANTE GRAZIE A TUTTI PER IL SOSTEGNO UN PARTICOLARE RINGAZIAMENTO A " SPOTTINO " CHE MI A MANDATO LE TRADUZIONI IN INGLESE E FRANCESE ...... ORA MANCA SOLO QUEL MALEDETTO TEDESCO???????
Edited by: ads01DER APFEL FEHLT NICHT WEIT VOM STAMM !!!!
SO WIE DER VATER? AUCH DER SOHN !
-
26-04-07, 07:05 #23
Aus Deutsch zu umbesetzen ist es ein bi?chien svierig. Spaters.... warte, bitte
Fabrizio
Quando si sta vivendo, si muore!
-
26-04-07, 08:12 #24valter2003Guest
scusa ma.... sttatfinden non č un verbo divisibile? Non dovrebbe essere solo "findet", con "statt" al termine della frase?
Modificato da Mr. Bean il 26April2007 alle 11:16
Mr Beanpiuttosto chemettere il bastone fra le ruote prova a darmi una mano, la mia traduzione pecca in alcuni dettagli e l'avevo anticipato a ads01 ma ti assicuro che consegner? all'amico/a ads01 un testo da smussare con pochi ritocchi, questo č un suo compito.
-
26-04-07, 08:48 #25valter2003Guest
Auf dem grosseren Altar der Kirche von S.Sistino alla Torre es war das beruhmste( polittico) Anstrich in mehrere Tailen vom bekannte kunstler Bernardino Luini zitiert in einem funfhundertlichen warenbestand von S.Sisinio (Archive der gemeinde) und spater nochmals in dem Pastoralenbesucht vonmons. Gio.Ambrogio Torriani bischofs Como seit 1669. Im yahre 1524 derMaler Bernardino Luigi beendet sein Anstrich in mehreren teilen und die Madonna, heilig und die geschichten von Martirio, Sisinio und Alessandro, in Durchfuhrung des testament von Cristoforo della Torre di Guido unterschriftet dem 16 april 1523.
In jahren 1793 stattfindetin den Khirche vonS.Sisinio alla Torre eine sehr wiktige religiosennabtreffenmitfater padre Agostino Torriani, bruder des Don Ambrogio delegiertet von Priore alte Pfarrer don Carlo Felice Quartironi, die tailnehmer an diese versammlung entscheidet dass diese Kunst zum verkaufen weil es bescheidikt zu werden offen auch in eine gutes einkommen weil die kirche sehr arm wahr.
Ietzt die teil des Polittico Anstrich sind verteilt in diese sammlung:
Sammlung von Ravasenda in Turin:
des mittlehrerteil zeigt einen von die schonste gemahlte Madonna von Luini das alles in eine wunderschoenen landschaft.
Sammlung Ruston in London:
Links open, Santo Stefano (moghlich das der Heiligist S.Sistino angekleidet mit Ambrosianischen Gewohnheit, und nach unten Sant'Anna.
Norton Simon Museum, Passaden(USA):
Open rechts Sant'Alessandro, unten Santa Caterina und den Anstrich in funf teilen dass zeigen:
die heiligkeit (la santificazione che non č la beatificazione) von drei heilig, die debatte zum Altar von Saturno, die toten von Martirio und Alessandro und S.Sisinio sein Martyrium.
Der wunderschoenen kunst, wurde al den letzte mahlineinen bilderaustattung (Mostra?)des Luini in Villa Olmo in Comoseit yahre1953.
Die gesamte Bericht ist mit Kompetenz durchgefurt worden in dem 2007 von Firma Mascioni di Azzio und von Mo.Livio Vanoni, andere restauration von alle decorationen wird von Mattia Canevascini beendet.
Die komplette Wiederherstellung kostete ungefeahr 60.000 euro (halbe bezhaltet von Cantone und von Confederationen gemacht č mit dem Oberen Kulturalische buro.....
ENDE
Basta ...mi scoppia il cervello, se vi piace č cosģ, senn? attaccatevi al tram o chiamate la Merkel....ahahahahah.Edited by: valter2005
-
26-04-07, 10:04 #26valter2003Guest
Codici bancari ABI e CAB.... umbekannte ahahah...
-
26-04-07, 10:10 #27
Walter studia...lernst Deutsch! ahahaha!!!!!
Fabrizio
Quando si sta vivendo, si muore!
-
26-04-07, 10:14 #28valter2003Guest
ads01 visto che tu conosci il tedesco, perchč non apriamo una discussione tutta in tedesco, mi farebbe piacere rinfrescarmi un po la memoria, come avrai notato il mio tedesco pecca molto negli articoli der die das di diese dieses an am zu zur von ..etc
Non ho mai seguito nessun corso e le mie conoscenze sono limitate alla lingua appresa in strada anzi...in trincea. ahahahah
-
26-04-07, 10:15 #29valter2003Guest
Originariamente Scritto da Mr. Bean
-
26-04-07, 12:34 #30
Walter... buttati che ti seguo... auf deutsch, natuerlich!Fabrizio
Quando si sta vivendo, si muore!
-
26-04-07, 13:37 #31
- Data Registrazione
- Jan 2007
- Localitą
- Italy
- Messaggi
- 2,347
Thanked: 0Originariamente Scritto da ads01
Spottino c\'č
-
26-04-07, 13:43 #32
Originariamente Scritto da spottino
E COSAA ti avevo detto iooooo???Oltre che bravo č anche riservato.
Edited by: paoletto51
-
26-04-07, 13:46 #33
- Data Registrazione
- Apr 2007
- Localitą
- Roma
- Messaggi
- 35
Thanked: 0
Mi chiamo Lilly e forse posso aiutare per la traduzione in tedesco, avendo un'amica madrelingua.
Ma il testo č solo quello?
inegiuli@tiscali.it
Contattami.Giuliani Ines
-
26-04-07, 15:50 #34
- Data Registrazione
- Oct 2011
- Localitą
- Como
- Messaggi
- 2,808
Thanked: 0
COLGO L'OCCASIONE PER RINGRAZIARVI TUTTI č TUTTO ANDATO A BUON FINE! LE TRADUZIONI LE HO RICEVUTE E DATO CHE CHI ME LE MANDATE NN VUOLE RICOPENSA CHIEDO AL GENTILE "SPOTTINO" DI DARMIUN NOMINATIVO DI UN ONLUS CHE POSSA MANDARE DEI SOLDI A NOME DI disabili.com .
CORDIALMENTE A VOI TUTTIDER APFEL FEHLT NICHT WEIT VOM STAMM !!!!
SO WIE DER VATER? AUCH DER SOHN !
-
26-04-07, 16:40 #35
- Data Registrazione
- Oct 2011
- Localitą
- Como
- Messaggi
- 2,808
Thanked: 0NON VOGLIO DIMENTICARE DI RINGRAZIARE ANCHE " VALTER2005" PER LA SUA TRADUZIONE PI? DIFFICILE IL TEDESCO ??? Edited by: ads01
DER APFEL FEHLT NICHT WEIT VOM STAMM !!!!
SO WIE DER VATER? AUCH DER SOHN !
-
26-04-07, 17:41 #36
- Data Registrazione
- Mar 2007
- Messaggi
- 842
Thanked: 0Se hai dei testi da tradurre, posso aiutarti io, ma devi mandarmeli nella mia posta in privato. Poi ci mettiamo d'accordo. Per il francese credo non ci siano problemi e per l'inglese anche se č arrugginito ci provo, poi vedi se pu? andare e al limite mi paghi. Per il tedesco non posso aiutarti al limite se ti serve, lo spagnolo. Ciao.
-
Informazioni Discussione
Utenti che Stanno Visualizzando Questa Discussione
Ci sono attualmente 1 utenti che stanno visualizzando questa discussione. (0 utenti e 1 ospiti)
Scusa, ma una cosa non mi e' chiara: la tua intenzione era in effetti quella di chiedere un aggravamento in quanto dopo che ti hanno assegnato il 67% sono intervenute altre problematiche di salute...
domanda invaliditą