Cookie Policy Privacy Policy il "dialetto" ....che fascino!



Pagina 1 di 6 123 ... UltimaUltima
Risultati da 1 a 20 di 103
  1. #1
    Junior Member L'avatar di Melissa
    Data Registrazione
    Jun 2005
    Messaggi
    3,839
    Thanked: 0

    Predefinito



    Spessouna parolapronunciata in dialetto la si comprende con facilit? anche se si tratta di un dialetto sconosciuto, altrevolte risulta assolutamenteimpossibile.....facciamoun esempio, naturalmente potete farne anche voi!!!


    Chi sò dire cosa significa PISTINEGA in dialetto Bolognese??


    p.s.: Sibilla tu non puoi rispondere, sarebbe troppo facile per te!!
    Melissa


  2.      


  3. #2
    Junior Member L'avatar di Marachella
    Data Registrazione
    Jun 2005
    Località
    Italy
    Messaggi
    4,542
    Thanked: 36

    Predefinito

    <B style="mso-bidi-font-weight: normal">Verissimo Melissa? peccato che molti dialetti stanno scomparendo? personalmente ho avuto la fortuna di conoscere i miei nonni i quali hanno sempre parlato in casa il loro dialetto pur sapendo parlare correttamente l?italiano? quindi capisco anche se non perfettamente l?emiliano, il milanese e il friulano anche se quest?ultimo non è un dialetto ma bensò una lingua vera e propria.<?:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-comfficeffice" />[/B]
    <B style="mso-bidi-font-weight: normal">[/B]
    <B style="mso-bidi-font-weight: normal">Abbiamo moltissimi dialetti che variano da provincia a provincia ho sempre cercato di comprenderli e qualche volta mi sono pure cimentata a parlarli.?[/B]
    <B style="mso-bidi-font-weight: normal">[/B]
    <B style="mso-bidi-font-weight: normal">Mi spiace non so rispondere al tuo quesito? ma hai proposto un bellissimo argomento, che potrebbe portare alle nostre tradizioni spesso così snobbate da alcuni.[/B]
    <B style="mso-bidi-font-weight: normal">[/B]
    <B style="mso-bidi-font-weight: normal">ciaooooooooooooooooo[/B]
    ... anche se non vedo i tuoi occhi, posso ascoltare il tuo cuore...

    Monica



  4. #3
    Senior Member L'avatar di Mr. Bean
    Data Registrazione
    Jun 2005
    Località
    Italy, Italy
    Messaggi
    7,685
    Thanked: 3

    Predefinito



    carota... sono bravo? La verità è che ho fatto una ricierca in internet (per essere un utonto, forse inizio a capirci qualcosa anch'io).... ho visitato il sito http://www.ciccioweb.it/vocabolario/c.htm


    Comunque, dai... è bello questo scambio di dialetti! Arricchisce...
    Fabrizio
    Quando si sta vivendo, si muore!



  5. #4
    Senior Member L'avatar di April
    Data Registrazione
    Jun 2005
    Località
    Milano
    Messaggi
    8,501
    Thanked: 0

    Predefinito

    Io capisco pochissimo il dialetto e, anche se ho vissuto e vivo a
    Milano, capisco più il brianzolo, avendo vissuto on Brianza 13 anni, a
    stretto contatto con persone che parlavano dialetto.

    Il brianzolo è uguale al milanese, ma la cadenza è leggermente diversa
    e alcune parole sono diverse...per esempio i figli, a milano si dice "i
    mie fio" in brianza "i me bagai".

    Io ricordo sempre una volta che un anziano signore mi disse "ciapa l?
    quela cadrega"(prendi quella sedia)...e io non sapevo nemmeno cos'era
    una cadrega!

    Poi ho imparato e mi piaceva anche provare i mie virtuosismi nella frasi che avevo imparato.

    Spesso dicevo anche a mio figlio "bel bagain!" (bel bambino).

    Lui capisce il dialetto, lo zio gli parlava in dialetto e io ne ero felice.

    E' giusto che un bambino brianzolo, quale è il mio, parli e capisca il suo dialetto.

    Io, avendo i genitori fiorentini, uso delle forme dialettali toscane...e mi piace molto, avendo anche il compagno fiorentino|






    -vola in alto solo chi osa farlo-
    -per arrivare all\'alba non c\'è altra via che la notte-



  6. #5
    Junior Member
    Data Registrazione
    Jun 2005
    Località
    Jersey
    Messaggi
    2,749
    Thanked: 56

    Predefinito



    SCUSATE SE MI PERMETTO,


    ma un dialetto non rappresenta soloun modo di dire certe cose: esso rappresenta una cultura, cioè un modo di vivere di unacomunit? che s'identifica, per cominciare, nel dialetto.


    Quand'ero piccolo la parlata dialettale era considerata "roba da poveri": in realt?, ora che ragiono anche con la mia di testa, credo che i dialetti siano delle ricchezze, chestanno purtroppoinesorabilmente scomparendo. E, perdendo i dialetti, perderemo inesorabilmente anche una parte del nostro passato, quindi c'impoveriremo di cultura, di passato, di storia che legittima la nostra appartenenza ad un ceppo, ad una comunit?. Quindi perderemo anche un p? della nostra storia.


    E non sono tanto sicuro che, la parlata europea che prevarr? fra pochi decenni, sar? migliore dei dialetti dei nostri nonni.


    Cordialit? a tutti.
    marinotunger



  7. #6
    Junior Member
    Data Registrazione
    Aug 2005
    Località
    Italy
    Messaggi
    1,464
    Thanked: 0

    Predefinito



    la canzone napoletana è famosa nel mondo ma sicuramente non tutti la comprendono... cosa vuol dire?


    a ciascuno la propria personale deduzione...


    ciao !



  8. #7
    Junior Member
    Data Registrazione
    Jul 2005
    Località
    Italy
    Messaggi
    3,104
    Thanked: 0

    Predefinito






    IO SONO PAVESE DI NASCITA,MA SICILIANO D'ORIGINE.


    PERO' ONESTAMENTE PREFERISCO, PRINCIPALMENTE ,PARLARE LA NOSTRA LINGUA MADRE.


    Edited by: inca64
    http://incaforev.spaces.live.com/default.aspx

    la disabilità non è un mondo a parte,ma una parte del mondo



  9. #8
    MEMBRO ONORARIO
    Data Registrazione
    Jun 2005
    Messaggi
    27,627
    Thanked: 50

    Predefinito

    Mia nonna nata ad Ariccia in provincia di Roma che pero' ha un dialetto a se stante una volta mi disse :



    Ahia...oggi me fa male sto luffo, vajo camminenne tutta smaferata, tengo da esse presa na svinchiatura.



    Ora dal contesto della frase si dovrebbe capire cosa vuol dire smaferata e svinchiatura.



    Ma cos'e' un "luffo"?

    Fabrizio non barare , non cercare online....


    Claudio



  10. #9
    Senior Member L'avatar di Mr. Bean
    Data Registrazione
    Jun 2005
    Località
    Italy, Italy
    Messaggi
    7,685
    Thanked: 3

    Predefinito



    guarda, Claudio.... qui dalle mie parti il luff (o l?ff, a seconda delle zone) è il lupo! Mi pare tuttavia inverosimile che a tua nonna facesse male il lupo!


    Comunque, i dialetti spesso si rifanno alle lingue dei popoli stranieri che hanno colonizzato l'Italia dalla caduta dell'Impero Romano in poi. Per esempio, la grappa nel Veneto si chiama sgnapa, in tedesco (a parte che è maschile, come genere) si chiama der Schnaps. La pronuncia è pressoch? identica. Una volta, quando ero in vacanza in Sardegna, scoprii che il dialetto di Alghero è praticamente il catalano che si parla a Barcellona!


    Molti veneti che sono trapiantati a Milano e dintorni, spesso mischiano il dialetto d'origine con quello di residenza e, a volte, escono dei neologismi carini, altre invece degli strafalcioni incredibili... C'est la vie!
    Fabrizio
    Quando si sta vivendo, si muore!



  11. #10
    Novellino del Forum
    Data Registrazione
    Jun 2005
    Località
    Japan
    Messaggi
    424
    Thanked: 0

    Predefinito

    pistinega?


    pisti, e' un mio vicino di casa

    nega = non mi fa parcheggiare nel suo posto auto


    grrrrrrrrrrrrrrr


    salutiiiiidell



  12. #11
    Junior Member L'avatar di Melissa
    Data Registrazione
    Jun 2005
    Messaggi
    3,839
    Thanked: 0

    Predefinito



    hahaha delll....sei mitico!!


    Concordo con quanto avete scritto, il dialetto è una risorsa che non dovrebbe mai scomparire.


    Personalmente non lo parlo mai ma comprendo perfettamente sia il dialetto bolognese che quello ferrarese e mi fa morire dalle risate quello veneto....


    comunque fabrizio ti devo dire na cosa .... poteva passare il fatto che di aver barato guardando la soluzione dell'indovinello in internet, ma postare anche il sito dal quale hai tratto la risposta ... così il gioco è già finito.....................!! E va beh !!
    Melissa



  13. #12
    Senior Member L'avatar di Mr. Bean
    Data Registrazione
    Jun 2005
    Località
    Italy, Italy
    Messaggi
    7,685
    Thanked: 3

    Predefinito



    Beh, Melissa, non volevo darmi troppe arie da saputello... credo di essere stato onesto, no? Perch? ti fa ridere il dialetto veneto? Ostrega!


    A proposito: qual è il dialetto ostico per antonomasia, nella vostra regione? In Lombardia è (così dicono e io sono d'accordo) quello bergamasco delle valli. Nel Veneto dovrebbe essere il bellunese.... la famosa frase "i ga ig? i gai" (hanno legato i galli) dovrebbe esserene un esempio....
    Fabrizio
    Quando si sta vivendo, si muore!



  14. #13
    Junior Member
    Data Registrazione
    Jun 2005
    Località
    Jersey
    Messaggi
    2,749
    Thanked: 56

    Predefinito



    Mr BEAN,


    a proposito della frase "i ga ig? i gai" io sapevo che poteva avere contemporaneamente almeno tre significati. e cioè:
    1. <LI>Hanno legato i galli (come hai detto tu)</LI>
      <LI>Hanno! Hanno! Hanno!</LI>
      <LI>I galli! I Galli! I Galli!</LI>



    Cordialit? a te e a tutti.
    marinotunger



  15. #14
    Senior Member L'avatar di Mr. Bean
    Data Registrazione
    Jun 2005
    Località
    Italy, Italy
    Messaggi
    7,685
    Thanked: 3

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da marinotunger


    Mr BEAN,


    a proposito della frase "i ga ig? i gai" io sapevo che poteva avere contemporaneamente almeno tre significati. e cioè:
    1. <LI>Hanno legato i galli (come hai detto tu)
      <LI>Hanno! Hanno! Hanno!
      <LI>I galli! I Galli! I Galli!</LI>



    Cordialit? a te e a tutti.





    Quando si parla certmente, ma quando è scritta.... credo che il significato sia solo uno...
    Fabrizio
    Quando si sta vivendo, si muore!



  16. #15
    Junior Member
    Data Registrazione
    Jun 2005
    Località
    Jersey
    Messaggi
    2,749
    Thanked: 56

    Predefinito



    A PROPOSITO DI VENETO,


    mi vengono ora in mentealcuni proverbi dei nonni, che vi propongo:


    - Chi va in leto sensa sena, tuta la note se ramena;


    - Scarpa comoda, goto pien, tor le robe come che le vien;


    - Xe mejo un ovo in man che un'oca par aria;


    - Quando che ghe xe confusion non 'ndarghe in mezo, parch? o ghe xe del peso da alsare o dele bote da ciapare;


    - On palo drito e na femena colg? porta qualunque peso;


    E via dicendo....


    Cordialit? a tutti.
    marinotunger



  17. #16
    Senior Member L'avatar di Mr. Bean
    Data Registrazione
    Jun 2005
    Località
    Italy, Italy
    Messaggi
    7,685
    Thanked: 3

    Predefinito

    Citazione Originariamente Scritto da marinotunger


    A PROPOSITO DI VENETO,


    mi vengono ora in mentealcuni proverbi dei nonni, che vi propongo:


    - Chi va in leto sensa sena, tuta la note se ramena;


    - Scarpa comoda, goto pien, tor le robe come che le vien;


    - Xe mejo un ovo in man che un'oca par aria;


    - Quando che ghe xe confusion non 'ndarghe in mezo, parch? o ghe xe del peso da alsare o dele bote da ciapare;


    - On palo drito e na femena colg? porta qualunque peso;


    E via dicendo....


    Cordialit? a tutti.





    Per? potresti tradurle (non per me, ovvio... go cap?o tuto, parbaco!)
    Fabrizio
    Quando si sta vivendo, si muore!



  18. #17
    Apprendista del Forum
    Data Registrazione
    Oct 2011
    Località
    Italy
    Messaggi
    603
    Thanked: 0

    Predefinito



    Quando ero piccolissima...mia madre racconta che a casa nostra si parlava il dialetto comasco.


    Io per?...con il tempo...i ricoveri lontana da casa...ho dimenticato ogni parola...? un vero peccato!


    Che nostalgia...di parole lontane!


    Vi vorrei far conoscere...un cantautore...un poeta...Davide Vandesfroos...canta in dialetto.


    www.davidevandesfroos.com/


    Anna





  19. #18
    Junior Member
    Data Registrazione
    Jun 2005
    Località
    Jersey
    Messaggi
    2,749
    Thanked: 56

    Predefinito



    OK, TRADUCO:


    - Chi va a letto senza cena, si rigira per tutta la notte, quindi non dorme bene;


    - Quando si hanno un paio di scape comode, edun bicchiere pieno di buon vino a disposizione, si possono affrontare con serenit? anche le avversit? della vita, prendendole magari per il verso giusto;


    - E' meglio un uovo in mano (cioè sicuro) che lasciarlo pertentare di prendere l'oca che vola (e che non è certo che riuscirai a catturare);


    - Non andare in mezzo alla confusione della piazza: potrebbero coinvolgerti per farsi aiutare a sollevare dei pesi gravosi (forza ragazzo, tu che sei giovane e forte, aiutaci!), oppure potresti trovarti coinvolto in una rissa, nella quale, sicuramente, prenderesti delle botte;


    - Un palo conficcato nel terreno ed una donna coricata reggono anche dei pesi gravosi (nel secondo caso... specialmente quando tanto gravosi non sono...).


    Cosò va meglio? Cordialit? a tutti.
    marinotunger



  20. #19
    Junior Member L'avatar di nino
    Data Registrazione
    Jun 2005
    Località
    Italy
    Messaggi
    2,494
    Thanked: 2

    Predefinito



    puru a mia mi piaci scriviri in sicilianu


    e cetti voti u fazzu quannu trovu siciliani o calabrisi per? mi diciunu ki parri arabu eppuru u siciliano (missinisi) nn è difficili comu u ct,pa,en, cl tp, ag,rg,sr.


    provate a capirlo se nn riuscite poi traduco


    ps.


    o kiedete a dell ke lui lo capisceEdited by: nino
    Se fossi un vino ti direi di lasciarlo decantare un pò perchè non sono più un vino novello, ma ho ancora profumo e senzazioni da offrire.
    IL MIGLIOR MODO X LIBERASI DALLE TENTAZIONI è CEDERE
    NINO



  21. #20
    Senior Member L'avatar di Mr. Bean
    Data Registrazione
    Jun 2005
    Località
    Italy, Italy
    Messaggi
    7,685
    Thanked: 3

    Predefinito

    ci rinuncio.... traduci... dai!
    Fabrizio
    Quando si sta vivendo, si muore!



  22.      

Informazioni Discussione

Utenti che Stanno Visualizzando Questa Discussione

Ci sono attualmente 1 utenti che stanno visualizzando questa discussione. (0 utenti e 1 ospiti)

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •